start
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| start [2025/11/01 16:04] – admins_ceab | start [2025/11/01 16:42] (current) – admins_ceab | ||
|---|---|---|---|
| Line 5: | Line 5: | ||
| <WRAP round box center :en> | <WRAP round box center :en> | ||
| - | === Introducció a l'ús del cluster === | + | ===== Introducció a l'ús del cluster |
| Però hi han hagut canvis molt importants: **és imprescindible que els usuaris us llegiu això fins al final**. | Però hi han hagut canvis molt importants: **és imprescindible que els usuaris us llegiu això fins al final**. | ||
| - | ### Nova direcció accés per ssh al cluster. | + | ** >>>>>> |
| - | la direcció per accedir al cluster ha canviat: ara és **cluster.ceab.csic.es**. Per tant, per connectar-se caldrà fer: | + | </ |
| - | ``` | + | <WRAP round box center :en> |
| - | ssh nom_usuari@cluster.ceab.csic.es | + | |
| - | ``` | + | |
| - | ja sigui amb les vostres terminals de sistemes MacOS o Linux, o bé amb [mobaXterm](https:// | + | ===== Altes, tarifes i facturació del servei ===== |
| - | ### Diferents cues (" | + | [[ public: |
| - | el número de nodes de càlcul passa de 13 a 17. El nom dels nodes ha canviat (**node1 a 17** enlloc de node100 a 112). Estaran organitzats en diferents cues (en terminologia Slurm *" | + | </ |
| - | a) partició **" | + | <WRAP round box center :en> |
| - | b) partició **" | + | ===== Programes, environments, |
| - | La resta de cues (particions) us anirem informant a mesura que les anem aixecant. | + | [[ public: |
| - | ### Nou PATH home usuaris. | + | |
| - | Les dades dels usuaris ja no són a /home/ | + | </WRAP> |
| - | ### Nou sistema de carregar programes | + | ([[ admin:adminhome | administració |
| - | + | ||
| - | A l'hora de cridar els programes als scripts ja no s'ha de fer la mecànica manual artesana d' | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | $ module load nom_programa | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | Si no sabeu com cridar el programa en qüestió podeu fer: | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | $ module spider nom_programa | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | i us indicarà com carregar-lo. | + | |
| - | + | ||
| - | Exemple: | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | [xavier.roijals@cluster ~]$ module spider Python | + | |
| - | + | ||
| - | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | + | |
| - | Python: Python/ | + | |
| - | (...) | + | |
| - | + | ||
| - | [xavier.roijals@cluster ~]$ module load Python/ | + | |
| - | [xavier.roijals@cluster ~]$ python --version | + | |
| - | Python 3.12.3 | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | ### Nou PATH directori temporal (/lscratch enlloc de /tmp) | + | |
| - | + | ||
| - | Abans per copiar les dades en local al node on corre el job per anar més ràpid ho copiàvem al directori /tmp. Ara **el directori on s' | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | / | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | S'ha ampliat la capacitat de la partició local /lscratch del node17 (ex-node110) | + | |
| - | + | ||
| - | S'ha ampliat també la capacitat de la partició local /lscratch del node 16 (ex-node112) a aprox 2TB. | + | |
| - | ### Noves comandes bàsiques de Slurm (programari gestor de cues): squeue, sbatch, srun. | + | |
| - | + | ||
| - | Heu de tenir en compte que el programari per llençar els jobs ja no és SGE, sinó Slurm, per tant, les comandes seran diferents. Vaig posant una traducció inicial de les comandes més bàsiques habituals: | + | |
| - | + | ||
| - | . Consultar estat dels jobs i on estan corrent (enlloc de l' | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | [xavier.roijals@cluster ~]$ squeue | + | |
| - | JOBID PARTITION | + | |
| - | 36 all marginal | + | |
| - | 35 amd marginal | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | . Enviar jobs a una cua determinada amb X processadors i Y RAM (aquí es calcul·la el total de RAM que es demana pel total del job, no per core com abans)(enlloc de per exemple "qsub -q ceab -pe make 20 -l h\_vmem=5G -m bea -M usuario@correo nombre_script.sh" | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | sbatch -p ceab --ntasks 20 --mem=100G --mail-type=BEGIN, | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | sent per tant -p el nom de la cua o partició, --ntasks el número de cores, --mem=100G la RAM (en total) que es demana (en total) | + | |
| - | + | ||
| - | . Fer una sessió interactiva a un node (antic qlogin): **srun --pty bash** | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | srun -p ceab --ntasks=10 --mem=20G --pty bash | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | Això ens obriria una sessió interactiva a la cua " | + | |
| - | + | ||
| - | Teniu un diccionari de comandes per comparar la sintaxis SGE anterior (qsub, qlogin, etc) amb la nova sintaxi Slurm (sbatch, srun, squeue, etc) aquí: [https:// | + | |
| - | + | ||
| - | ### " | + | |
| - | + | ||
| - | És molt **important afegir sempre tant a sbatch com a srun el paràmetre --mem=XG de RAM**, on se li especifica la RAM que volem que faci servir el job en total, no per core. Perquè, si no es fa, el gestor del sistema de cues Slurm assigna tota la RAM disponible del node al job en qüestió. Si no es fa i enviem un job sense especificar-li aquest paràmetre de RAM, el node on estigui corrent aquest job (ni que sigui amb un únic core corrent), ja no acceptarà cap treball més i figurarà com completament " | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | ### Com instal·lar-se un mateix llibreries de R, com crear-se virtenvs de python i instal·lar-se llibreries de python via pip install. | + | |
| - | + | ||
| - | Canvi de la política d' | + | |
| - | + | ||
| - | Evidentment, | + | |
| - | + | ||
| - | . **Per carregar R** (i totes les llibreries que ja tenim instal·lades al sistema): | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | [xavier.roijals@cluster ~]$ module load R-bundle-CRAN # té autocompletar, | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | Executem R i llistem les llibreries ja instal·lades: | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | [xavier.roijals@cluster ~]$ R | + | |
| - | + | ||
| - | R version 4.4.2 (2024-10-31) -- "Pile of Leaves" | + | |
| - | (...) | + | |
| - | + | ||
| - | > rownames(installed.packages()) | + | |
| - | [1] " | + | |
| - | [3] " | + | |
| - | [5] " | + | |
| - | [7] " | + | |
| - | [9] " | + | |
| - | [11] " | + | |
| - | + | ||
| - | (...) | + | |
| - | + | ||
| - | [1251] " | + | |
| - | [1253] " | + | |
| - | [1255] " | + | |
| - | [1257] " | + | |
| - | [1259] " | + | |
| - | [1261] " | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | Si volem veure d' | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | > user_lib <- Sys.getenv(" | + | |
| - | installed_user <- installed.packages(lib.loc = user_lib) | + | |
| - | rownames(installed_user) | + | |
| - | [1] " | + | |
| - | > | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | . **Per carregar Python**: | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | [xavier.roijals@cluster ~]$ module spider Python | + | |
| - | + | ||
| - | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | + | |
| - | Python: | + | |
| - | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | + | |
| - | Description: | + | |
| - | Python is a programming language that lets you work more quickly and integrate your systems more effectively. | + | |
| - | + | ||
| - | | + | |
| - | Python/ | + | |
| - | Python/ | + | |
| - | (...) | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | Per tant, carrego python amb module load: | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | [xavier.roijals@cluster ~]$ module load Python/ | + | |
| - | [xavier.roijals@cluster ~]$ python --version | + | |
| - | Python 3.12.3 | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | Amb això ja puc crear-me virtenvs. | + | |
| - | + | ||
| - | . **Com crear i activar virtenvs**. Creem un virtenv de nom test i l' | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | [xavier.roijals@cluster virtenvs]$ python -m venv test | + | |
| - | [xavier.roijals@cluster virtenvs]$ source test/ | + | |
| - | (test) [xavier.roijals@cluster virtenvs]$ | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | Dintre d' | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | (test) [xavier.roijals@cluster virtenvs]$ pip install numpy | + | |
| - | Collecting numpy | + | |
| - | Using cached numpy-2.3.1-cp312-cp312-manylinux_2_28_x86_64.whl.metadata (62 kB) | + | |
| - | Using cached numpy-2.3.1-cp312-cp312-manylinux_2_28_x86_64.whl (16.6 MB) | + | |
| - | Installing collected packages: numpy | + | |
| - | Successfully installed numpy-2.3.1 | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | Comprovem que funciona: | + | |
| - | + | ||
| - | ``` | + | |
| - | (test) [xavier.roijals@cluster virtenvs]$ python | + | |
| - | Python 3.12.3 (main, Jul 11 2025, 08:40:53) [GCC 13.3.0] on linux | + | |
| - | Type " | + | |
| - | >>> | + | |
| - | >>> | + | |
| - | ``` | + | |
| - | + | ||
| - | ### No fer còrrer jobs a màquina de login. | + | |
| - | + | ||
| - | Quan entreu al cluster ja no entrareu a l' | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | ### Els canvis s' | + | |
| - | + | ||
| - | Tot això s' | + | |
| - | + | ||
| - | ### Els programes antics que estaven allotjats a /home/soft no es poden reaprofitar. | + | |
| - | + | ||
| - | El software preexistent (antic /home/soft i etc) no es pot reaprofitar. S'ha hagut o bé s' | + | |
| - | + | ||
| - | </ | + | |
start.1762013040.txt.gz · Last modified: by admins_ceab
